手机版 | 你好,游客 登录 注册 搜索
阅读新闻

深圳律师每日法律英语:delisting of the company上市公司被摘牌

日期:2009年05月25日 | 来源:本网整理 |  作者:深圳龙岗律师网 | 字体:

实例:

The delisting of the company is no surprise at all.

译文:

该公司被摘牌完全在意料之中。

相关知识:

Delist的反义词是list,通常跟后缀ing,变成名词,分别意为“摘牌”与“上市”。

Delist包含两种意思:第一种意思是“把……从清单中划去” ,第二种意思是“(暂时或长期)取消不符合上市条件的证券的上市权,或把(证券等)从上市证券中除去”。

例句:

The poor management finally brought the delisting of the company.

活学活用:

英译汉:

Shareholders can not believe the news that the company has been delisted.

录入:深圳龙岗律师网 | 阅读:
深圳龙岗律师事务所-陈志钧律师介绍
如需咨询法律问题,请到“免费咨询”频道留言,律师约2小时即可回复。如有案件委托,请拨打以下电话。
手机号码:180-8888-6636(陈志钧律师)
咨询邮箱:1201222@qq.com
福田地址:深圳福田区深南大道港中旅大厦22~23楼
龙岗地址:深圳龙岗区龙福路荣超英隆大厦A座12楼